Prečo tradičná čínska medicína mizne z webových stránok

Skratka TCM

Skratka TCM sa začala používať v anglickom preklade TRADITIONAL CHINESE MEDICINE, čo je výraz, ktorý schválila aj WHO (Svetová zdravotnícka organizácia). U nás sa prekladá ako tradičná čínska medicína.
Je to akýsi slovný zastrešujúci pojem pre všetko, čo komplex tohto holistického prístupu obsahuje. Je to napr. akupunktúra, tradičná čínska masáž TUINA, fytoterapia, dietetika, QIGONG atď.

Slovo medicína je tŕňom v oku

Výživové doplnky sú v rámci našej legislatívy kontrolované Štátnou poľnohospodárskou a potravinárskou inšpekciou (SZPI). Bylinky, vitamíny, minerály patria do kategórie POTRAVINY. Čo je v poriadku, pretože sú to potraviny. Slovo LEKÁRSTVO sa však pre potraviny používať nemôže (pod hrozbou sankcie je to zakázané).
Mohlo by vás napadnúť, že bylinky a vitamíny môžu mať nejaký priaznivý účinok na zdravie alebo dokonca liečiť.
Preto postupne vypúšťame z opisov slovo medicína. Nahrádzame ho skratkou TCM alebo slovným spojením tradičná čínska filozofia.

Poďme si trochu zafilozofovať a polemizovať

Lekári skladajú Hippokratovu prísahu. Bol to Hippokrates, kto povedal"nech je jedlo tvojím liekom".
Výraz tradičná čínska filozofia je možno predsa len presnejší. Celý komplex je vlastne o filozofii života. Naše telá a ich duchovia sú súčasťou celku, ktorý nemožno oddeliť. Platilo to už pred 5 000 rokmi a platí to aj dnes. Hovoril to aj Hippokrates. Jeho učenie rozoznávalo telesné šťavy - krv, žltú žlč, čiernu žlč a hlien (flegma). Každá zo štiav sa vyznačuje tzv. primárnymi vlastnosťami. Krvi sa pripisuje vlhkosť a teplo. Žltej žlči prislúcha teplo a suchosť. Čierna žlč má suchosť a chlad. Hlien má chlad a vlhkosť. Ak poznáte trochu teórie TCM, vidíte súvislosť.
FEI (pžúca)
Pľúca riadia prívod QI do tela. Stojí za zmienku, že na liečbu pľúc sa používajú "ľahké" a štipľavo chutiace lieky. Samotné slovo "ľahké" vyjadruje, že ide o orgán, ktorý má nízku hmotnosť, hoci je veľmi objemný. Wu Ju Tong hovorieval, že"horné jiao je ako perie. Ak liek nie je ľahký, tak sa nič neujme", a teda pacient sa neuzdraví. Preto zloženie odvarov obsahuje kvety, vrchné časti bylín a ľahké semená, ktoré majú aromatické vlastnosti. Samozrejme, pridávajú sa aj iné liečivá, ale v oveľa menšej miere ako pri liečbe syndrómov iných orgánov.*
* Z knihy Liečba chorôb v tradičnej čínskej medicíne, Vladimír Grigorievič Načatoj.
Znie to skôr ako filozofia.